Änderungen

Zeile 15: Zeile 15:     
Nach dem ersten Durchübersetzen werde ich nochmal versuchen textuell zu verbessern und zu korrigieren, falls aber irgendetwas als faktisch falsch auffällt (durch falsche Fachbegriffe etc.) ...
 
Nach dem ersten Durchübersetzen werde ich nochmal versuchen textuell zu verbessern und zu korrigieren, falls aber irgendetwas als faktisch falsch auffällt (durch falsche Fachbegriffe etc.) ...
 +
:1. Ich würde nehmen: '''Rossi Energy-Catalyzer (E-Cat)''' oder '''Focardi-Rossi Energy-Catalyzer'''. Wir müssen aufpassen: E-cat ist der "offizielle" Name, aber aus der Kalte-Fusion-Szene will man gerne eigene Begriffe und Worderfindungen propagieren. Das sollten wir nicht übernehmen.
 +
:2. weglassen, oder durch (siehe unten) ersetzen
 +
:3. ionisierte Strahlung gibt es nicht. Richtig ist der Überbegriff [http://de.wikipedia.org/wiki/Ionisierende_Strahlung "ionisierende Sztahlung"]. Engl. '''Ionizing radiation''', damit ist Gamma-, Neutronen- und andere Partikelstrahlung gemeint, die man allgemein der Radioaktivität (oder Höhenstrahlung usw) zuordnet.
 +
:4. denke ja, kann man später noch korrigieren
 +
:5. zur Erklärung: für Journalisten usw wurden Vorträge in einem Raum gehalten, in einem kleinen Nebenraum durfte niemand ausser ein paar Leuten rein. Dort lief das Experiment gleichzeitig zu den Erläuterungen die per Vortrag gegeben wurden. Per Video wurde das Bild in den größeren Raum übertragen. Ausserdem wurden einige Messwerte übertragen. Im Prinzip guckten alle auf den Videomonitor und verfolgten das Experiment mit.
 +
:6: Beobachter '''LEVI''' !!! (Fehler) [[Benutzer:Dominik|Dominik]] 20:30, 12. Mär. 2011 (CET)
18.323

Bearbeitungen