Tesla

Ich sehe Du warst fleißig. Sieht gut aus. Nicht, dass Du denkst, ich hätte das Interesse daran verloren: mir fehlt leider im Moment die Gelegenheit, mich konzentriert damit zu beschäftigen, aber ich pausiere nur. Einen schönen Sonntag wünsche ich zu haben. --Death 15:10, 1. Aug. 2010 (CEST)

Danke, ebenso. Wenn Du kritisch mitliest, ist das schon eine gute Hilfe. Gruss, Dominik 17:27, 1. Aug. 2010 (CEST)

Energieformen

Könntest du mal bei Gelegenheit ein Auge auf Claus Wilhelm Turtur, Raum & Zeit, Net-Journal und Free Energyim englischen Wiki werfen? Mein Anliegen bezieht sich auf die diversen "Energieformen". Ich habe Raumenergie zuletzt als vacuum energy übersetzt, aber im Free Energy Artikel auch mit space energy. Ist Nullpunktenergie != Raumenergie != Vakuum Energie oder ist das alles der selbe Mist? Würde das gerne konsequent durchziehen!

da muss man schon genau sein. Allerdings werfen manche Leute gerne alles durcheinander. Ein typischer engl. Begriff ist ZPE (zero point energy). Wir sollten immer die Begriffe benutzen, die den Zitaten der Leute wie Turtur entsprechen. Meist ist der Casimir-Effekt gemeint, der sich aber nicht praktisch nutzen lässt. Manchmal wird die "dunkle Materie" gemeint usw...
Ist Nullpunktenergie != Raumenergie != Vakuum Energie oder ist das alles der selbe Mist? Damit soll wohl die Raumenergie gemeint sein, ZPE.
Um alle Probleme und Missverständnisse auszuräumen, müssen wir das in einer Art "Liste der Begriffe" im Artikel Raumenergie einzeln erläutern. Dann gibt es keine Missverständnisse mehr. Wir können auch alternativ kleine Begriffserklärungs-Artikel zu jedem Begriff starten, die können ganz kurz sein: ZPE, Vakuumenergie und Nullpunktenergie. Dominik 23:26, 15. Mai 2011 (CEST)
Mein Problem ist, dass eventuell gar keine englische Bezeichnung existiert, weil es eine rein deutsch "Erfindung" ist. "Feinstoffliche Energie" taucht auch irgendwo auf. Habe da mal "subtle energy" eingesetzt, aber den Begriff gibt es in EN überhaupt nicht. Schwierig. Klar, bei Turtur ist ZPE gemeint, aber im Freie Energie Artikel wird das entweder doppelt genannt oder etwas anderes gemeint. Und ich weis dort nicht, wo der Begriff herkommt. Falls du eine Vorstellung hast, was wo gemeint ist, würde mir das sehr helfen. (Ist nicht dringend, falls du gerade an was dran bist...)
ich sehe mir das dann in den nächsten tagen an und melde mich im engl. Wiki an. Dominik 00:08, 16. Mai 2011 (CEST)
Super! Wenn du es im deutschen klarstellst, würde das schon reichen. Wenn wir einheitliche Begriffe haben, kann ich die schon durchziehen!

(Btw. Offtopic: Die englischen Skeptiker halten die "Republik" zu der Sterling gehört für einfach nur "Whack-a-doodle-doo." Leider keine echten Infos.) --Heimdall 23:42, 15. Mai 2011 (CEST)

Tut mir leid: verstehe nicht ganz. Allen gehört nicht zu dieser Organisation? Hatte ich das falsch verstanden? Dominik 00:08, 16. Mai 2011 (CEST)
Es gibt keinen Grund an Allens Mitgliedschaft zu zweifeln. Warum sollte er lügen? Aber die amerikanischen Skeptiker wissen auch wenig über die Organisation und halten die Truppe einfach für ein Rudel Spinner. Ich wollte nur sagen, dass ich keine weiteren Infos fand. --Heimdall 00:58, 16. Mai 2011 (CEST)
ok. Danke. Dominik 01:09, 16. Mai 2011 (CEST)