Änderungen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
142 Bytes hinzugefügt ,  17:13, 21. Jun. 2012
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:     
Der Name Kyäni soll sich aus dem Begriff für "Starke Medizin" in der Sprache der Tlingit ableiten. Es scheint sich jedoch eher um eine Worterfindung zu handeln, da "Medizin" in der Lingit-Sprache "náakw" heißt<ref>http://www.alaskool.org/language/dictionaries/akn/dictionary.asp</ref>.
 
Der Name Kyäni soll sich aus dem Begriff für "Starke Medizin" in der Sprache der Tlingit ableiten. Es scheint sich jedoch eher um eine Worterfindung zu handeln, da "Medizin" in der Lingit-Sprache "náakw" heißt<ref>http://www.alaskool.org/language/dictionaries/akn/dictionary.asp</ref>.
Mehrere deutschsprachige Seiten geben an, der Begriff Kyäni sei der "Inuit-Sprache" entnommen; die Bedeutung bleibt jedoch gleich. Im Inupiaq aus Nordalaska heißt Medizin "ieuuniun"<ref>http://www.alaskool.org/language/dictionaries/inupiaq/dictionary.htm</ref>; allgemein gibt es in den Inuitsprachen keine Umlaute<ref>Weiterhin ist interessant, dass es in der Yupik-Sprache aus Alaska eine recht ähnliche Kombination mit völlig anderer Bedeutung gibt: qayáni (qa.yá).ni "his own kayak", siehe </ref>
+
Mehrere deutschsprachige Seiten geben an, der Begriff Kyäni sei der "Inuit-Sprache" entnommen; die Bedeutung bleibt jedoch gleich. Im Inupiaq aus Nordalaska heißt Medizin jedoch "ieuuniun", während sich von mehreren Übersetzungsmöglichkeiten für das Wort "stark" keine einzige im Kunstwort Kyäni ausmachen lässt<ref>http://www.alaskool.org/language/dictionaries/inupiaq/dictionary.htm</ref>; allgemein gibt es zudem in den Inuitsprachen keine Umlaute<ref>Weiterhin ist interessant, dass es in der Yupik-Sprache aus Alaska eine recht ähnliche Kombination mit völlig anderer Bedeutung gibt: qayáni (qa.yá).ni "his own kayak", siehe </ref>
     
8.396

Bearbeitungen

Navigationsmenü