Modifications

1 704 octets ajoutés ,  12 avril 2013 à 13:31
aucun résumé des modifications
Ligne 53 : Ligne 53 :  
* ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', Stuttgart, Schweizerbart, 1852. (Allemagne)  
 
* ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', Stuttgart, Schweizerbart, 1852. (Allemagne)  
 
* ''Neue örtliche topographische Beleuchtung der heiligen Weltstadt Jerusalem, mit besonderer Rücksicht auf die Leidenstage unseres Herrn Jesu Christi und die Identität der heiligen Orte daselbst : nebst Anleitung zur bequemsten und billigsten Reise nach Jerusalem'', Stuttgart, Schweizerbart, 1853. (Allemagne)
 
* ''Neue örtliche topographische Beleuchtung der heiligen Weltstadt Jerusalem, mit besonderer Rücksicht auf die Leidenstage unseres Herrn Jesu Christi und die Identität der heiligen Orte daselbst : nebst Anleitung zur bequemsten und billigsten Reise nach Jerusalem'', Stuttgart, Schweizerbart, 1853. (Allemagne)
* ''Plan von Jerusalem mit Darstellung aller Wege, welche unser Herr Jesus Christus waehrend Seiner Leidenstage zurueckgelet ... : Basirt auf den Plan von den englischen Marine Lieutenants Aldrich u. Seymonds, den Geschichtsschreiber Flav.Josephus u. A.C. Emmerich''. Zimpel, Charles Franz, Stuttgart, 1853. (Allemagne)<ref>[http://www.jnul.huji.ac.il/dl/maps/jer/html/jer175.htm] ''Plan von Jerusalem mit Darstellung aller Wege, welche unser Herr Jesus Christus waehrend Seiner Leidenstage zurueckgelet ...'' Zimpel, Charles Franz, Stuttgart, 1853.</ref>
+
* ''Plan von Jerusalem mit Darstellung aller Wege, welche unser Herr Jesus Christus waehrend Seiner Leidenstage zurueckgelet ... : Basirt auf den Plan von den englischen Marine Lieutenants Aldrich u. Seymonds, den Geschichtsschreiber Flav.Josephus u. A.C. Emmerich''. Zimpel, Charles Franz, Stuttgart, 1853. (Allemagne)<ref>[http://www.jnul.huji.ac.il/dl/maps/jer/html/jer175.htm] ''Plan von Jerusalem mit Darstellung aller Wege, welche unser Herr Jesus Christus waehrend Seiner Leidenstage zurueckgelet ...'' Zimpel, Charles Franz, Stuttgart, 1853.</ref> <ref>[http://www.jnul.huji.ac.il/dl/maps/jer/html/jer175.htm#fullrec] La fiche du document, avec la précision Terrainzeichnung (dessin du terrain) H. Bach. Il s'agit d'Heinrich Bach, fils naturel de Jérôme Bonaparte, chez qui seront cachés les manuscrits de [[Jakob Lorber]], qui ont servi à la publication, financée par Zimpel, des trois livres précédement évoqués et attribués à Zimpel. Ces livres avaient été saisis en 1852 et l'un d'eux interdit, ''Die Jugend-Geschichte unseres Herrn Jesu Christi'', interdit en 1853.</ref>
 
* ''La Vaccination est non seulement inutile, mais dangereuse ... Avertissement adressé à toutes les puissances.'' Traduit fidèlement, munie d'une préface et publiée par C. J. Zimpel. D'Arthur Mutze et C. F. Zimpel. En français et en anglais. Pau, Imprimerie et lithographie Veronese, [1855]
 
* ''La Vaccination est non seulement inutile, mais dangereuse ... Avertissement adressé à toutes les puissances.'' Traduit fidèlement, munie d'une préface et publiée par C. J. Zimpel. D'Arthur Mutze et C. F. Zimpel. En français et en anglais. Pau, Imprimerie et lithographie Veronese, [1855]
 
* ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (Allemagne)<ref>[http://books.google.fr/books?id=2vw3AAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=Leitfaden+f%C3%BCr+angehende+Hom%C3%B6opathen&hl=fr&sa=X&ei=CNFmUYmsNe-r0gWh-YGQAg&ved=0CDkQ6AEwAQ] ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (allemand)</ref>
 
* ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (Allemagne)<ref>[http://books.google.fr/books?id=2vw3AAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=Leitfaden+f%C3%BCr+angehende+Hom%C3%B6opathen&hl=fr&sa=X&ei=CNFmUYmsNe-r0gWh-YGQAg&ved=0CDkQ6AEwAQ] ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (allemand)</ref>
Ligne 82 : Ligne 82 :  
* [http://books.google.com/books?id=U2U9AAAAYAAJ&dq=vue%20du%20mois%20une%20nouvelle%20secte%20chr%C3%A9tienne%20connaissez%20vous%20john%20wro%C3%A9&hl=fr&pg=PA373&output=embed] Dans un article de journal en français de 1855 une description de Zimpel et de la secte de John Wroe, voir pages 373 à 376 incluse: <br>''Une nouvelle secte chrétienne<br>Connaissez vous John Wroe?<br>Il est probable qu'aucun des lecteurs de la revue ne connait John Wroe<br>Johen Wroe est le fondateur d'une secte issue, comme tant d'autres, de la copulation de la Bible et de l'Evangiles [...] Elle a cru devoir se faire représenter à l'Exposition universelle de Paris [...] M. Charles Zimpel est disciple de John Wroe et a été chargé de le représenter à Paris. Il s'intitule lui-même ''Missionnaire israélite-chrétion pour les pays d'Europe où l'on parle allemand et français.''<br>M. Zimpel est un vrai type d'apôtre. Sa taille est grande, droite et pleine de noblesse; il possède une magnifique barbe blanche qui descend majestueusement sur sa poitrine; ses yeux sont bleus et pleins de douceur; ses joues parraissent avoir été creusées par la prière et l'ascétisme; il parle lentement et comme quelqu'un qui écouterait les paroles d'un autre qui lui soufflerait à l'oreille; enfin il porte un habit gris, aux basques longues et carrées, orné de grands boutons d'acier, et sa tête est ornée d'un feutre aux larges bords. Son costume vous rapelle Franklin; mais, hélas! M. Zimpel en endossant l'habit Franklin n'en a pas revêtu l'admirable bon sens. Non pas qu'il manque absolument de raison et de savoir; M. Zimpel raisonne sainement sur tout ce qui ne concerne pas sa croyance religieuse; il parle purement le français et possède l'anglais et l'allemand comme on possède sa langue maternelle. [...]<br>L'apôtre des Israélites-chrétiens a demandé au Gouvernement français l'autorisation d'exposer publiquement ses croyances [...] Le gouvernement n'ayant pas cru devoir autoriser les prédications de M. Zimpel, nous avons été privés du plaisir de l'entendre, mais nous avons obtenu qu'il nous fit connaitre la doctrine de son maître John Wroe, telle que celui-ci l'a exposée dans ses douze premiers sermons et telle qu'elle se trouve reproduite dans LE LIVRE DE LA LOI ET DU TEMOIGNAGE. Voici ce que nous en avons pu retenir et comprendre: [...]
 
* [http://books.google.com/books?id=U2U9AAAAYAAJ&dq=vue%20du%20mois%20une%20nouvelle%20secte%20chr%C3%A9tienne%20connaissez%20vous%20john%20wro%C3%A9&hl=fr&pg=PA373&output=embed] Dans un article de journal en français de 1855 une description de Zimpel et de la secte de John Wroe, voir pages 373 à 376 incluse: <br>''Une nouvelle secte chrétienne<br>Connaissez vous John Wroe?<br>Il est probable qu'aucun des lecteurs de la revue ne connait John Wroe<br>Johen Wroe est le fondateur d'une secte issue, comme tant d'autres, de la copulation de la Bible et de l'Evangiles [...] Elle a cru devoir se faire représenter à l'Exposition universelle de Paris [...] M. Charles Zimpel est disciple de John Wroe et a été chargé de le représenter à Paris. Il s'intitule lui-même ''Missionnaire israélite-chrétion pour les pays d'Europe où l'on parle allemand et français.''<br>M. Zimpel est un vrai type d'apôtre. Sa taille est grande, droite et pleine de noblesse; il possède une magnifique barbe blanche qui descend majestueusement sur sa poitrine; ses yeux sont bleus et pleins de douceur; ses joues parraissent avoir été creusées par la prière et l'ascétisme; il parle lentement et comme quelqu'un qui écouterait les paroles d'un autre qui lui soufflerait à l'oreille; enfin il porte un habit gris, aux basques longues et carrées, orné de grands boutons d'acier, et sa tête est ornée d'un feutre aux larges bords. Son costume vous rapelle Franklin; mais, hélas! M. Zimpel en endossant l'habit Franklin n'en a pas revêtu l'admirable bon sens. Non pas qu'il manque absolument de raison et de savoir; M. Zimpel raisonne sainement sur tout ce qui ne concerne pas sa croyance religieuse; il parle purement le français et possède l'anglais et l'allemand comme on possède sa langue maternelle. [...]<br>L'apôtre des Israélites-chrétiens a demandé au Gouvernement français l'autorisation d'exposer publiquement ses croyances [...] Le gouvernement n'ayant pas cru devoir autoriser les prédications de M. Zimpel, nous avons été privés du plaisir de l'entendre, mais nous avons obtenu qu'il nous fit connaitre la doctrine de son maître John Wroe, telle que celui-ci l'a exposée dans ses douze premiers sermons et telle qu'elle se trouve reproduite dans LE LIVRE DE LA LOI ET DU TEMOIGNAGE. Voici ce que nous en avons pu retenir et comprendre: [...]
 
* [http://books.google.fr/books?id=GZMoAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=editions:HA&redir_esc=y#v=onepage&q=zimpel&f=false] Une autre description de Zimpel, toute aussi instructive publiée dans 'Protestantische Monatsblätter für innere Zeitgeschichte' en juin 1864, pages 418 à 423, dans le paragraphe 'Stellung der Kirche zum Separatismus' (allemand)
 
* [http://books.google.fr/books?id=GZMoAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=editions:HA&redir_esc=y#v=onepage&q=zimpel&f=false] Une autre description de Zimpel, toute aussi instructive publiée dans 'Protestantische Monatsblätter für innere Zeitgeschichte' en juin 1864, pages 418 à 423, dans le paragraphe 'Stellung der Kirche zum Separatismus' (allemand)
 +
* http://fr.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_Bac Voir, dans l'article concernant Ferdinand Bac, ce qui est dit sur son père Heinrich Bach (en fait Carl Heinrich Bach et non pas Carl Philippe Bach, Philippe était le prénom de son père officiel), cartographe à Stuttgart. Zimpel et Heinrich Bach étaient en relation puisque c'est chez Heinrich Bach qu'avaient été cachés les manuscrits de [[Jakob Lorber]] d'après lesquels Zimpel avait fait éditer trois livres qui lui furent attribués. Ces manuscrits étaient encore chez Heinrich Bach le 01 05 1854, date à laquelle Johannes Busch (un adepte de Lorber) écrit à Lorber: ''... car depuis des mois, à plusieurs reprises, j'ai écrit à monsieur le Dr. Zimpel, et à d'autres, et finalement deux fois déjà à monsieur Bach à Stuttgart, pour recevoir d'eux, ou par leur intermédiaire, une liste de toutes vos oeuvres, et obtenir les manuscrits pour un court temps, pour les lire entièrement, [...] parce que monsieur le lieutenant-chef Bach, ayant ceux-ci dans les mains 'sous le sceau', ne pourrait me les expédier qu'après la production d'une autorisation écrite de la propre main de Lorber.''
    
{{OtherLang|ge=Carl Friedrich Zimpel}}
 
{{OtherLang|ge=Carl Friedrich Zimpel}}
7 091

modifications