Änderungen

K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 127: Zeile 127:  
Verschwörungstheoretiker verschweigen aus gutem Grund, dass diese Möglichkeiten längst genutzt wurden:
 
Verschwörungstheoretiker verschweigen aus gutem Grund, dass diese Möglichkeiten längst genutzt wurden:
   −
:''I point this out because engineering students in Japan and other countries have done this already.'' Quelle: dito
+
:''I point this out because engineering students in Japan and other countries have done this already.'' (Quelle: dito)
    
So führte z.B. Prof. Daigoro vom Department of Engineering Mechanics and Energy der University of Tsukuba eine “Aircraft Impact Simulation of the WTC tower for Investigation on True Cause of the Total Collapse” durch. Das Ergebnis waren neue Vorschläge zu Details der Analyse; zu wesentlich anderen Schlussfolgerungen als das NIST kam er jedoch nicht. Zitat:
 
So führte z.B. Prof. Daigoro vom Department of Engineering Mechanics and Energy der University of Tsukuba eine “Aircraft Impact Simulation of the WTC tower for Investigation on True Cause of the Total Collapse” durch. Das Ergebnis waren neue Vorschläge zu Details der Analyse; zu wesentlich anderen Schlussfolgerungen als das NIST kam er jedoch nicht. Zitat:
Zeile 165: Zeile 165:  
Schon die Vorgängerorganisation der Untersuchungskommission, das „Building Performance Study Team“, hatte sich ganz auf die Frage konzentriert, welches die Ursachen der Einstürze waren und wie Gebäude sicherer gemacht werden können:  
 
Schon die Vorgängerorganisation der Untersuchungskommission, das „Building Performance Study Team“, hatte sich ganz auf die Frage konzentriert, welches die Ursachen der Einstürze waren und wie Gebäude sicherer gemacht werden können:  
   −
:''The Building Performance Study Team issued its report in May 2002, fulfilling its goal "to determine probable failure mechanisms and to identify areas of future investigation that could lead to practical measures for improving the damage resistance of buildings against such unforeseen events."'' (Quelle: Dito, S. xxix)
+
:''The Building Performance Study Team issued its report in May 2002, fulfilling its goal "to determine probable failure mechanisms and to identify areas of future investigation that could lead to practical measures for improving the damage resistance of buildings against such unforeseen events."'' <sub>(Quelle: dito, S. xxix)</sub>
    
Auch das NIST sollte Vorschläge zur Verbesserung von Sicherheitsstandards erarbeiten:
 
Auch das NIST sollte Vorschläge zur Verbesserung von Sicherheitsstandards erarbeiten:
   −
:''The desired outcomes are to make buildings, occupants, and first responders safer in future disaster events.'' (Quelle: Dito, S. xxxiii)
+
:''The desired outcomes are to make buildings, occupants, and first responders safer in future disaster events.'' <sub>(Quelle: dito, S. xxxiii)</sub>
    
Für diesen Untersuchungsauftrag ist vorrangig relevant, welche Faktoren den Einsturz begünstigten bzw. ihn hätten verhindern können. Das ist der Grund, warum alle Beschreibungen der Untersuchungsziele die Phase zwischen dem Einschlag der Flugzeuge und dem beginnenden, nicht mehr abwendbaren Einsturz in den Mittelpunkt stellen:
 
Für diesen Untersuchungsauftrag ist vorrangig relevant, welche Faktoren den Einsturz begünstigten bzw. ihn hätten verhindern können. Das ist der Grund, warum alle Beschreibungen der Untersuchungsziele die Phase zwischen dem Einschlag der Flugzeuge und dem beginnenden, nicht mehr abwendbaren Einsturz in den Mittelpunkt stellen:
      −
:''To meet these goals … NIST and its contractors … analyzed 236 pieces of steel that were obtained from the wreckage; performed laboratory tests, measured material properties, '''and performed computer simulations of the sequence of events that happened from the instant of aircraft impact to the initiation of collapse for each tower'''.'' (Quelle: Dito, S. xxxvi)
+
:''To meet these goals … NIST and its contractors … analyzed 236 pieces of steel that were obtained from the wreckage; performed laboratory tests, measured material properties, '''and performed computer simulations of the sequence of events that happened from the instant of aircraft impact to the initiation of collapse for each tower'''.'' <sub>(Quelle: dito, S. xxxvi)</sub>
    
Eine genauere Untersuchung der späten Einsturzphasen verspricht keine Erkenntnisse, die zur Verhinderung zukünftiger Katastrophen beitragen können.
 
Eine genauere Untersuchung der späten Einsturzphasen verspricht keine Erkenntnisse, die zur Verhinderung zukünftiger Katastrophen beitragen können.
Zeile 183: Zeile 183:  
:''2. The evolution of multi-floor fires.''
 
:''2. The evolution of multi-floor fires.''
 
:''3. The heating and consequent weakening of the structural elements by the fires.''
 
:''3. The heating and consequent weakening of the structural elements by the fires.''
:''4. The response of the damaged and heated building structure, and '''the progression of structural component failures leading to the initiation of the collapse of the towers'''.'' (Quelle: Dito S. xxxvii)
+
:''4. The response of the damaged and heated building structure, and '''the progression of structural component failures leading to the initiation of the collapse of the towers'''.'' <sub>(Quelle: dito S. xxxvii)</sub>
       
Hinzu kam, dass schon der Versuch, die Vorgänge bis zum Einsturzbeginn rechnerisch zu simulieren, an die Grenzen des technisch Machbaren führte:
 
Hinzu kam, dass schon der Versuch, die Vorgänge bis zum Einsturzbeginn rechnerisch zu simulieren, an die Grenzen des technisch Machbaren führte:
   −
:''Early in the effort, it became clear to both NIST and to ARA, Inc., the NIST contractor that performed the aircraft impact simulations, that the model had to "fit" on a state-of-the-art computer cluster and to run within weeks rather than months.'' (Quelle: Dito, S. 94)
+
:''Early in the effort, it became clear to both NIST and to ARA, Inc., the NIST contractor that performed the aircraft impact simulations, that the model had to "fit" on a state-of-the-art computer cluster and to run within weeks rather than months.'' <sub>(Quelle: dito, S. 94)</sub>
 
Um die Rechenzeiten auf ein vertretbares Maß zu beschränken, mussten Schwerpunkte gesetzt werden. So wurden z.B. die Bereiche um die Einschlagstellen der Flugzeuge mit hoher Genauigkeit berechnet; für andere Bereiche wurde eine verminderte Genauigkeit für ausreichend gehalten:
 
Um die Rechenzeiten auf ein vertretbares Maß zu beschränken, mussten Schwerpunkte gesetzt werden. So wurden z.B. die Bereiche um die Einschlagstellen der Flugzeuge mit hoher Genauigkeit berechnet; für andere Bereiche wurde eine verminderte Genauigkeit für ausreichend gehalten:
   −
:''To minimize the model size while keeping sufficient fidelity in the impact zone to capture the building deformations and damage distributions, various tower components were depicted with different meshes (different levels of refinement). For example, tower components in the path of the impact and debris field were represented with a fine mesh (higher resolution) to capture the local impact damage and failure, while components outside the impact zone were depicted more coarsely, simply to capture their structural stiffness and inertial properties.'' (Quelle: Dito, S.94)
+
:''To minimize the model size while keeping sufficient fidelity in the impact zone to capture the building deformations and damage distributions, various tower components were depicted with different meshes (different levels of refinement). For example, tower components in the path of the impact and debris field were represented with a fine mesh (higher resolution) to capture the local impact damage and failure, while components outside the impact zone were depicted more coarsely, simply to capture their structural stiffness and inertial properties.'' <sub>(Quelle: dito, S.94)</sub>
    
Die damals verfügbaren Rechnerkapazitäten zwangen zur Konzentration auf das Wesentliche:  
 
Die damals verfügbaren Rechnerkapazitäten zwangen zur Konzentration auf das Wesentliche:  
   −
:''The results were a simulation of the structural deterioration of each tower from the time of aircraft impact to the time at which the building became unstable, i.e., was poised for collapse.'' (Quelle: Dito, S. 143)
+
:''The results were a simulation of the structural deterioration of each tower from the time of aircraft impact to the time at which the building became unstable, i.e., was poised for collapse.'' <sub>(Quelle: dito, S. 143)</sub>
    
Späte, für die Auftragserfüllung nicht relevante Einsturzphasen hätten vollkommen eigenständig modelliert werden müssen, was den Gesamtaufwand vervielfacht hätte. Dazu bestand kein Grund, weil der Auftrag, technische Grundlagen für Vorschläge zur Erhöhung der Einsturzsicherheit zu schaffen, mit Abschluss der durchgeführten Simulationen erfüllt war.  
 
Späte, für die Auftragserfüllung nicht relevante Einsturzphasen hätten vollkommen eigenständig modelliert werden müssen, was den Gesamtaufwand vervielfacht hätte. Dazu bestand kein Grund, weil der Auftrag, technische Grundlagen für Vorschläge zur Erhöhung der Einsturzsicherheit zu schaffen, mit Abschluss der durchgeführten Simulationen erfüllt war.  
Zeile 215: Zeile 215:  
Auch diese Behauptung ist falsch!
 
Auch diese Behauptung ist falsch!
 
[[image:Querschnitt WTC7.png|Typischer Querschnitt durch das WTC7 ab dem 7. Stockwerk  
 
[[image:Querschnitt WTC7.png|Typischer Querschnitt durch das WTC7 ab dem 7. Stockwerk  
(Quelle: Final Report on the Collapse of World Trade Center Building 7, Federal Building and Fire Safety Investigation of the World Trade Center Disaster (NIST NCSTAR 1A), November 2008, Seite 6)|400px|right|thumb]]
+
<sub>(Quelle: Final Report on the Collapse of World Trade Center Building 7, Federal Building and Fire Safety Investigation of the World Trade Center Disaster (NIST NCSTAR 1A), November 2008, Seite 6)</sub>|400px|right|thumb]]
 
Es ist unter Verschwörungstheoretikern üblich, die Brandschadenhypothese ins Lächerliche zu ziehen, gerade so, als ob eine unachtsam fallengelassene, brennende Zigarette das WTC 7 habe einstürzen lassen. Dabei wird in den amtlichen Berichten detailliert beschrieben, warum es sich keineswegs um einen ''"einfachen Bürobrand"'', sondern um einen sehr ungewöhnlichen und in dieser Art nie zuvor beobachteten Brandschaden handelte.  
 
Es ist unter Verschwörungstheoretikern üblich, die Brandschadenhypothese ins Lächerliche zu ziehen, gerade so, als ob eine unachtsam fallengelassene, brennende Zigarette das WTC 7 habe einstürzen lassen. Dabei wird in den amtlichen Berichten detailliert beschrieben, warum es sich keineswegs um einen ''"einfachen Bürobrand"'', sondern um einen sehr ungewöhnlichen und in dieser Art nie zuvor beobachteten Brandschaden handelte.  
   Zeile 224: Zeile 224:  
Die Besonderheiten des WTC7 unterschlägt er:  
 
Die Besonderheiten des WTC7 unterschlägt er:  
   −
:''The probable collapse sequence that caused the global collapse of WTC 7 involved the initiation of the buckling of a critical interior column in that vicinity. … The buckling of this column led to a vertical progression of floor failures up to the roof, and led to the buckling of adjacent interior columns to the south of the critical column … This was a fire-induced progressive collapse, also known as disproportionate collapse, which is defined as the spread of local damage, from an initiating event, from element to element, eventually resulting in the collapse of an entire structure, or a disproportionately large part of it.'' Quelle: dito
+
:''The probable collapse sequence that caused the global collapse of WTC 7 involved the initiation of the buckling of a critical interior column in that vicinity. … The buckling of this column led to a vertical progression of floor failures up to the roof, and led to the buckling of adjacent interior columns to the south of the critical column … This was a fire-induced progressive collapse, also known as disproportionate collapse, which is defined as the spread of local damage, from an initiating event, from element to element, eventually resulting in the collapse of an entire structure, or a disproportionately large part of it.'' <sub>(Quelle: dito)</sub>
    
Das WTC7 war zur Aufrechterhaltung seiner Stabilität auf die Tragfähigkeit aller 24 Stahlsäulen im Inneren des Gebäudes angewiesen. Als wahrscheinlichste Einsturzursache wurde ermittelt, dass zunächst eine und dann die benachbarten Tragsäulen einknickten, als ihre seitlichen Führungen aufgrund von Brandschäden versagten.  
 
Das WTC7 war zur Aufrechterhaltung seiner Stabilität auf die Tragfähigkeit aller 24 Stahlsäulen im Inneren des Gebäudes angewiesen. Als wahrscheinlichste Einsturzursache wurde ermittelt, dass zunächst eine und dann die benachbarten Tragsäulen einknickten, als ihre seitlichen Führungen aufgrund von Brandschäden versagten.  
Zeile 254: Zeile 254:  
Schreyer beruft sich bei seinen Behauptungen über freien Fall des Gebäudes 7 auf offizielle Angaben, unterschlägt jedoch ein wichtiges Detail: Dem Untersuchungsbericht zufolge handelt es sich beim Einsturz der Nordfassade nur um einen Teileinsturz. Sieben Sekunden zuvor begannen bereits Dachaufbauten („penthouses“) in das Gebäude zu fallen:
 
Schreyer beruft sich bei seinen Behauptungen über freien Fall des Gebäudes 7 auf offizielle Angaben, unterschlägt jedoch ein wichtiges Detail: Dem Untersuchungsbericht zufolge handelt es sich beim Einsturz der Nordfassade nur um einen Teileinsturz. Sieben Sekunden zuvor begannen bereits Dachaufbauten („penthouses“) in das Gebäude zu fallen:
   −
:''The initial downward movement of the north face from the northeast corner to the east side of the screenwall was observed at 6.9 s after the initial downward motion of the east penthouse.''
+
:''The initial downward movement of the north face from the northeast corner to the east side of the screenwall was observed at 6.9 s after the initial downward motion of the east penthouse.'' <sub>Quelle: dito, Seite 44</sub>
 
  −
<sub>Quelle: Dito, Seite 44</sub>
      
Auf der östlichen Seite blieb von der Fassade schließlich nur noch eine leere Hülle:
 
Auf der östlichen Seite blieb von der Fassade schließlich nur noch eine leere Hülle:
    
:''All the floor connections ... to the ... columns, failed, and the floors fell on the east side of the building.''  
 
:''All the floor connections ... to the ... columns, failed, and the floors fell on the east side of the building.''  
:'''''The exterior facade on the east quarter of the building was just a hollow shell.'''''
+
:'''''The exterior facade on the east quarter of the building was just a hollow shell.''''' <sub>Quelle: dito, Seite 22</sub>
 
  −
<sub>Quelle: Dito, Seite 22</sub>
        Zeile 272: Zeile 268:  
==Geraune über den Fall der Türme in den eigenen Grundriss==
 
==Geraune über den Fall der Türme in den eigenen Grundriss==
   −
[[image:World Trade Center Site After 9-11 Attacks With Original Building Locations.jpg|Aufnahme vom 23.9.2001 (Quelle: Wikipedia)|400px|right|thumb]]
+
[[image:World Trade Center Site After 9-11 Attacks With Original Building Locations.jpg|Aufnahme vom 23.9.2001 <sub>(Quelle: Wikipedia)</sub>|400px|right|thumb]]
 
Verschwörungstheoretiker wie Schreyer behaupten: ''„Die Argumente dann schließlich doch in Augenschein nehmend, stellt sich heraus, dass die Türme tatsächlich symmetrisch in ihren eigenen Grundriss stürzten…“''
 
Verschwörungstheoretiker wie Schreyer behaupten: ''„Die Argumente dann schließlich doch in Augenschein nehmend, stellt sich heraus, dass die Türme tatsächlich symmetrisch in ihren eigenen Grundriss stürzten…“''
  
81.394

Bearbeitungen