Benutzer Diskussion:Heimdall: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Psiram
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 9: Zeile 9:
 
Hallo Heimdall! Ich glaube, eine englische Übersetzung könnte auf Interesse stossen. PESN-Links sind mit Vorsicht zu zitieren. Es gibt da noch ein/zwei weitere ähnliche Organisationen. Gruss, [[Benutzer:Dominik|Dominik]] 19:11, 3. Apr. 2011 (CEST)
 
Hallo Heimdall! Ich glaube, eine englische Übersetzung könnte auf Interesse stossen. PESN-Links sind mit Vorsicht zu zitieren. Es gibt da noch ein/zwei weitere ähnliche Organisationen. Gruss, [[Benutzer:Dominik|Dominik]] 19:11, 3. Apr. 2011 (CEST)
 
:Als Referenzen sind sie IMHO immer noch ok, da diese ja nur eine Quelle zur Aussage liefern, ohne qualitativ zuzustimmen. Stimme zu, sollten wir raus nehmen wenn sie unter Weblinks stehen oder idealerweise sogar deren Quelle stattdessen zitieren! Ich schließe morgen noch den ersten Entwurf vom Wasserauto ab und mache mich dann an PESN ran. Momentan sind übrigens Cold Fusion Diskussionen in Foren sehr angesagt, wie mir scheint...
 
:Als Referenzen sind sie IMHO immer noch ok, da diese ja nur eine Quelle zur Aussage liefern, ohne qualitativ zuzustimmen. Stimme zu, sollten wir raus nehmen wenn sie unter Weblinks stehen oder idealerweise sogar deren Quelle stattdessen zitieren! Ich schließe morgen noch den ersten Entwurf vom Wasserauto ab und mache mich dann an PESN ran. Momentan sind übrigens Cold Fusion Diskussionen in Foren sehr angesagt, wie mir scheint...
 +
 +
==Rossi nochmal..==
 +
Kannst Du bitte bei der engl. Version noch den Link zur italienischen Version einbauen? In der deutschen Version ist er schon verlinkt. Soweit ich informiert bin, ist der ital. Artikel noch nicht fertig übersetzt. Der Übersetzer hat wenig Zeit. Aber dennoch kann er schon verlinkt werden.
 +
 +
Heute werde ich den deutschen Artikel überarbeiten sodass er besser lesbar wird. Allerdings erscheint es mir immer noch wichtig Einzelheiten zu nennen. (siehe die Diskussion aus dem Forum zur Waage).
 +
Gruss [[Benutzer:Dominik|Dominik]] 15:30, 23. Apr. 2011 (CEST)

Version vom 23. April 2011, 13:30 Uhr

Mal so am Rande vermerkt:

Mechanismus = mechanism machinations = Machenschaften. - Halbmond

Habe ich von den englischen Skeptikern abgeschrieben, siehe letzter Absatz http://www.skepdic.com/occam.html --Heimdall 20:16, 26. Feb. 2011 (CET)

Pure Energy Systems Network inc.

Hallo Heimdall! Ich glaube, eine englische Übersetzung könnte auf Interesse stossen. PESN-Links sind mit Vorsicht zu zitieren. Es gibt da noch ein/zwei weitere ähnliche Organisationen. Gruss, Dominik 19:11, 3. Apr. 2011 (CEST)

Als Referenzen sind sie IMHO immer noch ok, da diese ja nur eine Quelle zur Aussage liefern, ohne qualitativ zuzustimmen. Stimme zu, sollten wir raus nehmen wenn sie unter Weblinks stehen oder idealerweise sogar deren Quelle stattdessen zitieren! Ich schließe morgen noch den ersten Entwurf vom Wasserauto ab und mache mich dann an PESN ran. Momentan sind übrigens Cold Fusion Diskussionen in Foren sehr angesagt, wie mir scheint...

Rossi nochmal..

Kannst Du bitte bei der engl. Version noch den Link zur italienischen Version einbauen? In der deutschen Version ist er schon verlinkt. Soweit ich informiert bin, ist der ital. Artikel noch nicht fertig übersetzt. Der Übersetzer hat wenig Zeit. Aber dennoch kann er schon verlinkt werden.

Heute werde ich den deutschen Artikel überarbeiten sodass er besser lesbar wird. Allerdings erscheint es mir immer noch wichtig Einzelheiten zu nennen. (siehe die Diskussion aus dem Forum zur Waage). Gruss Dominik 15:30, 23. Apr. 2011 (CEST)