Änderungen

610 Bytes hinzugefügt ,  13:11, 12. Nov. 2010
Zeile 50: Zeile 50:     
==Probleme mit der Übersetzung==
 
==Probleme mit der Übersetzung==
Neben der Beliebigkeit der Deutungen wird auch der Inhalt der Schriften verzerrt übersetzt: Nostradamus' Sprache ist ein Französisch des 16. Jahrhunderts mit manchen provenzalischen Einflüssen und reichlichem Gebrauch von Fremdwörtern und Wortneuschöpfungen durch Nostradamus selbst versehen. Deshalb ergeben verschiedene Übersetzungen auch unterschiedliche Inhalte wider. Über die Aussage eines Nostradamus-Vierzeilers entscheidet somit schon der Übersetzer.<ref>http://www.relinfo.ch/nostradamus/info.html</ref>
+
Neben der Beliebigkeit der Deutungen wird auch der Inhalt der Schriften verzerrt übersetzt: Nostradamus' Sprache ist ein Französisch des 16. Jahrhunderts mit manchen provenzalischen Einflüssen und reichlichem Gebrauch von Fremdwörtern und Wortneuschöpfungen durch Nostradamus selbst versehen. Deshalb ergeben verschiedene Übersetzungen auch unterschiedliche Inhalte wider. Über die Aussage eines Nostradamus-Vierzeilers entscheidet somit schon der Übersetzer.<ref name='relinfo'>http://www.relinfo.ch/nostradamus/info.html</ref>
 +
 
 +
==Verschlüsselte Texte==
 +
Nostradamus selbst äußerte, dass er seine Centurien nur in verschlüsselter Form publiziere. Zum einen verwendet Nostradamus symbolische Ausdrücke und formuliert oft bewusst unklar. Zum Anderen scheint die Reihenfolge der Vierzeiler in den Centurien bewusst verstellt zu sein. Manche Deuter von Nostradamus sehen in den Texten selbst keinerlei Bedeutung. Sie sehen Nostradamus' Centurien als Anreihung von Worten, die einen verschlüsselten Sinn tragen, welcher mit Hilfe von Buchstaben-Zählungen und -Neukombinationen zu gewinnen wäre.<ref name='relinfo'></ref>
    
==Weblinks==
 
==Weblinks==
8.902

Bearbeitungen